[Home Page [Programme Chansons/Songs  [Performances [Liens/Links]

rencontres chorales - Palestine

(L' ) Estaque - Le pieu
(Catalan: L'estaca) 1968
Paroles/Musique: Lluis LLACH

Du temps où je n'étais qu'un gosse
Mon grand-père me disait souvent
Assis à l'ombre de son porche
En regardant passer le vent
Petit vois-tu ce pieu de bois
Auquel nous sommes tous enchaînés
Tant qu'il sera planté comme ça
Nous n'aurons pas la liberté

refrain:

Mais si nous tirons tous, il tombera
Ca ne peut pas durer comme ça
Il faut qu'il tombe, tombe, tombe
Vois-tu comme il penche déjà
Si je tire fort il doit bouger
Et si tu tires à mes côtés
C'est sûr qu'il tombe, tombe, tombe
Et nous aurons la liberté

Petit ça fait déjà longtemps
Que je m'y écorche les mains
et je me dis de temps en temps
Que je me suis battu pour rien
Il est toujours si grand si lourd
La force vient à me manquer
Je me demande si un jour
Nous aurons bien la liberté

Puis mon grand-père s'en est allé
Un vent mauvais l'a emporté
Et je reste seul sous le porche
En regardant jouer d'autres gosses
Dansant autour du vieux pieu noir
Où tant de mains se sont usées
Je chante des chansons d'espoir
Qui parlent de la liberté

Refrain en catalan:
Si estirem tots, ella caurà
i molt de temps no pot durar
Segur que tomba, tomba, tomba !
Ben corcada deu ser ja.
Si tu l'estires fort per aquí,
i jo l'estiro fort per allà,
segur que tomba, tomba, tomba,
i ens podrem alliberar !

catalan (Espagne)

Translation:

Grandfather Siset spoke to me, early one morning at the door
As we waited for the sun to rise
and watched as the cars passed us by
siset dont you see the stake that we are all shackled to
if we do not free ouselves, surely we won't walk again

If we all pull, the stake will fall
After some time it wont endure
surely it will founder founder founder
it must be breaking now

If I pull with strength from here
and you pull with strength from there
Surely it will founder, founder, founder
and we can liberate ourselves

But, Siset, so much time has passed
my hands are writhing with pain
And when all of my strength is gone
the stake has grown larger and strong

surely the stake is rotten now
but Siset the burden's heavy
and at times I forget my strength
Come back and sing me your song

If we all pull the stake will fall
After some time, it wont endure
Surely it will founder, founder, founder
It must be breaking now

If I pull with strength from here
and you pull with strength from there
Surely it will founder, founder, founder
And we can liberate ourselves

 

L'estaca est l’une des chansons qui a le plus symbolisé la résistance au franquisme. Le grand-père est le vieux Narcís Llansa, barbier de Gerone, républicain, catalaniste et anticlérical, connu pour faire de sa boutique un lieu de débats politiques. A Verges, l'été, il croise souvent le jeune Llach, fils du médecin et maire franquiste du village, et lui ouvre les yeux sur les fondements et la réalité du régime. La chanson, interdite sous Franco, s’inspire de ces conversations avec le vieux Siset (diminutif de Narcis).

 


e-mail mike@rencontreschorales.fr
[Home Page]  [Programme]  Chansons/Songs  [Performances [Liens/Links]